伝統・信頼・実績No.1 ふくろう博士の日本家庭教師センター学院

TOP

  • 本学院について
  • ふくろう博士の日本家庭教師センター学院の強み
  • お問い合わせから授業開始までの流れ
  • 授業料について
  • よくある質問PDF
  • 資料請求・お申し込み
  • ご家庭からの声
  • ふくろう博士シニアのプロフィール
  • 学院長のプロフィール
  • 家庭教師登録
  • お問い合わせ
  • ふくろう博士のe-講座
  • 月例研修会
  • 懐かし〜えむ
  • 理想の家庭教師像アンケート調査
  • お問い合わせ
  • サイトマップ
令和に羽搏け!梟の挑戦

プライバシー保護に関する方針

開催500回を超える研修会

家庭教師のパイオニア「ふくろう博士」

家庭教師のふくろう博士TOP > 研修会 > 「ランゲージ・ギャップを乗り越えて」(株)サンギ副社長 ロズリン・ヘイマン先生

プロ家庭教師 研修会 プロ家庭教師 研修会

「ランゲージ・ギャップを乗り越えて」(株)サンギ副社長 ロズリン・ヘイマン先生

講演内容
 
ロズリン・ヘイマン 先生
プロフィール

(株)サンギ 代表取締役副社長。 
1945年オーストラリア生まれ。
豪州メルボルン大学、仏国ニース大学卒業。
72年から日本へ留学し、77年東京大学大学院(言語学専攻・文学修士)修了。
麻布大学にて獣医学を学び、99年日本の獣医師免許を取得。
77年から在豪日本大使館に勤務後、再び来日し、通信社記者、証券会社での証券アナリストなどを経て、99年(株)サンギ入社。経営コンサルタント、経営企画室長などを経て現職。

 母国、オーストラリアは人口の4人に1人は他の国で生まれ、移民が大きなウェートを占める。
 正しい英語への思いが強かった両親により、オーストラリア訛りを矯正するため、5歳から Educational Teacher に行かされ、正確な発音・スピーチの訓練を受けたのが、言語に興味をもった出発点であった。また、10歳の時、メルボルンオリンピックで多くの国の人と触れ合い、踊ったりリズムをとったりしながら、心が通じ合うことの楽しさを知った。

 中学、高校、大学、そしてヨーロッパへの留学を通じて、様々な外国語を学ぶことになる。独語・仏語・伊語・それに日本語。(古代フランス語は、ラテン語・英語に近い)折しも、言語学という学問が丁度生まれた頃であった。日本への1年半の奨学金に対し、当時勤めていた貿易省の特別休暇が1年。退職して日本への留学を決意する。26歳の時、日本へ来て2〜3ヶ月も経たないうちに現在の夫と知り合い、人生がガラッと変わっていった。

 先ずは慶應大学の語学コースで日本語を勉強したが、慶應には言語学の学科が当時なく、東大大学院で、柴田武先生に師事。言語地理学に関わり、岩手の雫石で農家の三世代の言葉の調査に携わった。古代フランス語もそうだが、方言は外国人だからというハンディがあるものではない。日本語の勉強と学位を手に入れるチャンスと思い、奨学金が切れた後もアルバイトをしながら学業を続けた。
 大学院の頃、夫となる相手が会社を設立。彼は日本でしか生活できないが、自分は永住までの決心がつかず、一旦オーストラリアに帰国。就職活動しながら、研究員としてしばらく日本大使館で働くが、結局8月にオーストラリアに来た彼と結婚。翌年から、日本での永住がスタートする。
 最初は、通信社に勤務。応募の際、性別の資格条件に触れぬよう下の名前をイニシャル(R.E.)のみで願書に記入し、インタビューを経て採用になった。外国人の会見やスポーツ取材、署名記事も担当。新聞記者はいろいろな世界に飛び込み経験できるが、自分が当事者ではない。書いたものは朝になればごみになって捨てられる。なにかもっと、残る仕事がしたいと思った。
 次に証券会社に入り、ファイナンシャルに携わって実際の取引に参加。世はまさにバブル時代で、上り調子からやがて崩壊→リストラの途を辿る。

 子どものできない2人だったので、仔猫をよく拾ってきた。ペットショップで元気な猫を買うのではなく、かわいそうな困った子たちを育てて、元気になったら新しい飼い手を探してやった。必然的に、獣医との付き合いになり、自分も獣医の勉強を新たに始める。受験のために通った予備校では、普通の学校制度に収まりきらない素晴らしい先生方がいた。日本の大学を出ていることという資格を満たしていたので、編入枠での受験を勧められて、麻布大学獣医学部に入学。47歳の時であった。大学は5年かかり、迷う気持ちもあったが、義妹の「椅子に座っていても、5年経ちますよ」との言葉が、背中を押してくれた。子どものいない自分が、あれだけ年齢の離れた若い子と毎日付き合えるのは楽しく、馬術部にまで入った。国家試験の1回目は不合格、2回目でパスした。獣医になりたいと思ったのに、夫の会社(歯磨き剤「アパガード」を開発・販売)の共同経営を自分の使命とした。
 90年代のアパガードは、「芸能人は歯が命」のCMで一躍有名になったが、歯を再石灰化する成分の厚生省認可が13年がかりで下りた。現在入社12年経ったが、ますます夫婦の話題も増え、以前はなかった喧嘩もするようになった。社員70人が家族のような、楽しい毎日である。

 今回の演題「ランゲージ・ギャップを乗り越えて」は、言語のギャップがあるということを前提としたような言い方だが、実のところはランゲージ・ギャップをそんなに感じない。日本に来る時、戦争の痕跡もあり、(日本人は)大変な人種だと言われた。が、どの国でも心は一緒であり、文化・習慣の違いは表面的なものにすぎない。日本大使館で、オクスフォード仕込みの流暢な英語を話すA氏より、B氏の自信がなく上手くつながらないが情味のある英語と、むしろ彼の人柄により好感がもたれた。
 大学院では、皆何かしらの外国語に携わって、助け合った。麻布大の学友とは、年齢に大きな差はあったが、良心的でフレンドリーな関係を築けた。言語も年齢のギャップさえも心があれば通い合える。時間的にはハードだが学生は皆勉強熱心。一学年120人いるが、ゼミは少人数であり、家族的な研究室制度は他所にはない、日本のいい面である。

 サンギに入ってから、ビジネス用語や仕切りなど不慣れな場面も多かったが、新たな業界に入ればみな同じこと。逆に日本語を一字一句でしか読めないので、文書の細かいチェックなど、人の役に立つこともあったかもしれない。
 若い人に教える立場に際しアドバイスできるとしたら、言語に関して言えば、非常に肉体的なもので、テニスなどと一緒でツールがあっても相手がいないと始まらないということ。また、いくら文法が正しくとも、読むだけではコミュニケートにならない。自分の言いたいことを、自分よりレベルの高い相手ならわかってくれるし、2回3回とやっている内に会話は流れるようになる。言語上達にはパートナーシップが一番で、最後までいかなくとも積極的に言葉を交わせば、言おうとすることを相手が単語を出して手伝ってくれる。相手はネイティヴだから、自分が言い淀んだことでも、いい表現で写し取ってくれる。誰でも始まりは挨拶から。シンプルな言葉が習得できて、そこから心の通うコミュニケーションが生まれる。
 英語が嫌いという学生もいるだろうが、それはそれでいいじゃないのというのが基本的な考え・・・ただ、どうしても目的や必要性があるなら、最低限それだけは我慢してみること。今の勉強で苦労しているのかもしれないが、もっと本当に興味のある何かがきっとある。仕事の面でも同様で、70人の「家族」とそれを一緒に探し出せれば、最高であると思っている。



トップへ戻る

TOP | 本学院について | ふくろう博士の日本家庭教師センター学院の強み
お問い合わせから授業開始までの流れ | 授業料について | よくある質問(PDF)
資料請求・お申し込み | ご家庭からの声 | ふくろう博士シニアのプロフィール | 学院長のプロフィール
家庭教師登録 | お問い合わせ | ふくろう博士のe-講座 | 研修会 | 令和に羽搏け!梟の挑戦 | 懐かし〜えむ
サイトマップ | プライバシー保護に関する方針

Copyright© Fukurou. All Rights Reserved.